EL CHE: POETA Y PERIODISTA
EL CHE: POET AND JOURNALIST
Realización / Producers: Mascaró, Cine Americano
24 minutos, S-VHS, 2002

Un recorrido distinto. Una indagación por los senderos de la palabra. Pero no una palabra vacía, no una palabra silenciosa. Esta es una palabra escrita con el cuerpo, una palabra en acción. Hubo un hombre que escribió poemas. Y recorrió Latinoamérica y tomó apuntes. Fue guerrillero en la Sierra Maestra. Revolución, Verde Olivo, Radio Rebelde, Prensa Latina. No es un fruto perfecto, son gritos en el cielo y en la tierra son actos. Y en Bolivia, lleva en su bolso un poema: Farewell (hasta siempre) de Pablo Neruda.


A different journey. An inquiry for the paths of the word. But not an empty word, not a silent word. This is a word written with the body, a word in action. There was a man that wrote poems. He traveled through Latin America and took notes. He was “guerillero” in the Sierra Maestra. Revolución, Verde Olivo, Radio Rebelde, Prensa Latina. It´s not a perfect fruit, there are screams in the sky and actions in the earth. And in Bolivia he carries a poem in his handbag: “Farewell (until always)” of Pablo Neruda.
PUENTE PUEYRREDÓN, DOS CRONICAS
PUEYRREDÓN BRIDGE, TWO CHRONICLES

Realización / Producers: Mascaró, Cine Americano
27 minutos, 2002

“Buenos Aires. 26 de junio de 2002. Ante la cada vez más acuciante situación económica del país los piqueteros salen a cortar las rutas y son detenidos frente a este puente y reprimidos brutalmente por la policía bonaerense y la gendarmería nacional. Mueren dos jóvenes: Maximiliano y Darío, integrantes de la Coordinadora Aníbal Verón que nuclea a 13 organizaciones piqueteras.


Buenos Aires. June 26th, 2002. Due to the country’s increasingly pressing economic situation, the “piqueteros” block roads. When they get to the bridge, they are arrested and brutally suppressed by the police of the province of Buenos Aires and the national gendarmerie. Two young men died: Maximiliano and Darío, members of the Anibal Verón Coordinating Committee, which groups 13 organizations of “piqueteros”.

 

 
“USO MIS MANOS, USO MIS IDEAS
I USE MY HANDS, I USE MY IDEAS

Dirección Colectiva / Direction Mascaró, Cine Americano // Montaje y Edición / Editing : Omar Neri, Mónica Simoncini // Producción / Production: Laura Lagar y Susana Vazquez // Ayudante de Producción Assistant Production: Aldo Getino // Postproducción de Sonido / Sound: Martín Castelli // Música Original / Music: Giunta de Bueyes // Dirección película 1973 / Director film 1973: Raúl Rodríguez //
Orientación en Educación Popular / Orientation in Popular Education: Elsa Palavicini, Claudia Korol
55 minutos, mini DV, 2003
Subtítulos / subtitles: Inglés / Italiano / Portugués

1er. Premio en el V Festival Internacional de Cine y video de Derechos Humanos, 2003. // Premio Centro Audiovisual Rosario al video más destacado por su valor educativo en el 10mo. Festival Latinoamericano de Videos Rosario 2003 // Premio al mejor Film o Video Educativo en el 12• certamen de Cine y Video de Santa Fe 2003 // Mención por el trabajo de investigación, en el 4to. Festival Nacional y Primero del MERCOSUR de cine y video documental
En 1973, un grupo de militantes populares iniciaron un proyecto de alfabetización de adultos en un barrio de Neuquen, Argentina. Tomando en cuenta las experiencias cubanas y las desarrolladas por Paulo Freire en la década del 60, los alumnos aprendieron a leer y escribir, teniendo presente que éstas son herramientas de transformación social. Esta iniciativa fue filmada por Raúl Rodríguez, con el objetivo de realizar una película que sirviera para otros barrios. 30 años después, se rescatan estas imágenes y los testimonios de quienes participaron en la experiencia, precursora de las campañas nacionales de alfabetización.


 

 

CLASE: la política sindical,
del PRT-ER
P en Córdoba

clase

In 1973 a group of popular militants began a project on adults literacy in the province of Neuquén (Argentine), recapturing the Cuban experiences and those developed by Paulo Freire in the decade 60’s. The group learned how to read and to write, keeping in mind that these were the abc tools of social transformation. Raúl Rodriguez was the one who had the initiative of filming the experience, with the objective of carrying out a movie that would be good for other communities. 30 years after that experience, “I use my hands, I use my ideas” tries to tell account for story through the life of their main characters, the story of the movie and also through these facts to narrate the political events that constitute the historical memory of a town struggle.

 

Dirección Colectiva / Direction: Mascaró, Cine Americano
80 minutos, mini DV, 2006
Subtítulos / subtitles: no

La experiencia de los obreros cordobeses de los años 70:
Las tomas de fábrica
Los sindicatos clasistas
El viborazo
La alianza con Agustín Tosco
Este documental recorre
El Partido Revolucionario de los Trabajadores, con sus militantes obreros,
contribuyó en el desarrollo de sindicatos clasistas desde la década del 60'.
Su objetivo fue resolver las contradicciones del sistema,
a través de una actuación revolucionaria práctica y sin olvidar que
la historia de la humanidades es la historia de la lucha de clases.

 

GAVIOTAS BLINDADAS,
historias del
PRT-ERP
gaviotas
Dirección Colectiva / Direction: Mascaró, Cine Americano
90 minutos, mini DV, 2006
Subtítulos / subtitles: no


En 1965, un grupo de abnegados luchadores populares provenientes de todo el país, se propusieron una audaz tarea: fundar una organización revolucionaria y, a través del trabajo político–jmilitar, derrocar a la burguesía y al imperialismo e instaurar un gobierno OBRERO Y POPULAR para construir el SOCIALISMO en la ARGENTINA.

In 1965, a group of self-denying popular fighters came from the whole country, intended an audacious task: to found a revolutionary organization and, through the political-military work, to overthrow the bourgeoisie and the imperialism and to establish a workers and popular government to build socialism in Argentina.

 

Todas las películas se encuentran disponibles para la venta en formato VHS y DVD, tanto en PAL como en NTSC y subtituladas en varios idiomas